誤用している日本語
2015-01-15(木)
こんばんは〜
岡村です。
一日雨が降ったりやんだりでしたね^^;
さて、今日はとても興味深い記事を読んだのでご紹介いたします。
『誤用している日本語』です。
私はすべて誤用していました
まず一つ目
『敷居が高い』
皆様はどんな風に使われてますか?
レベルが高いとか、高級すぎるとかそういう意味で使っていました。
『相手に不義理などをしてしまい、行きにくい』という意味です。
敷居が高い→ http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/94732/m0u/
続いて
『ハッカー』
コンピューターに侵入し、不正行為を行う人というのが一般的だと思います。
本来の意味は
「雑だけど、巧く動く間に合わせの仕事をする」という日常生活で一般的に使われるもののようです。
正しくは『クラッカー』というそうです。
ハッカー → http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC
もう一つ
『失笑』
「笑いも出ないくらいあきれる」という意味のような感じで思っていました。
ですが、
本来は
「おかしさをこらえることができず吹き出すこと」
という意味のようです。
失笑 → http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/98471/m0u/
いかがでしたか??
他にも色々ありますので読んでみてください。
コメント
1 件のコメント
勉強してますねー、
敷居を削って、と疎遠になってたお店などに、行くときなどに使うなー。
でも、貴方の意味もあるんと違います。
ハッカーは解からないです。
失笑を買うと言うから,吹きだされる事と、貴方の思うことも、ありじゃないでしょうか?
いい勉強になります。